Forum Spirit of Japan Strona Główna Spirit of Japan
Japonia i wszystko co z nią związane :)
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Boże Narodzenie

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Spirit of Japan Strona Główna -> Wierzenia, obyczaje, tradycja
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Awe
Moderator tematyczny


Dołączył: 11 Maj 2008
Posty: 346
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Racibórz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 20:37, 21 Lip 2008    Temat postu: Boże Narodzenie

Już w połowie grudnia wszystkie sklepy, hotele, restauracje, stacje kolejowe i lotniska w Japonii są uroczyście przystrajane lampkami, sztucznymi sosnowymi wieńcami, kołyszącymi się w sankach Mikołajami i aniołkami dmącymi w trąby. Japończycy obchodzą Boże Narodzenie powszechnie i z entuzjazmem, ale tylko dla znikomego procentu tutejszych chrześcijan (0.7%) jest to święto religijne.

Większość Japończyków uważa Boże Narodzenie za odmianę Walentynek. Śniegowe zaspy i mróz na północy, ciemne niebo i przejmujący chłód na południu - tak wygląda zima w Japonii. Niegdyś trudne warunki atmosferyczne, szczególnie po stronie Morza Japońskiego, gdzie odnotowuje się jedne z najobfitszych opadów śniegu na świecie i gdzie na wsiach zdarzają się jeszcze domy bez okien na parterze (światło słoneczne i tak nie dochodzi przez większą część roku), zbliżały do siebie członków rodziny.

Wieczorami wszyscy zbierali się wokół tzw. "kotatsu" - wpuszczonego w podłogę niskiego stołu z ogrzewaniem - słuchając opowieści starszych, jedząc mandarynki i chociażby oglądając wspólnie telewizję.

Teraz wielopokoleniowych rodzin jest w Japonii coraz mniej i dorośli są zbyt zajęci na spędzanie czasu z dziećmi, ale długie zimowe wieczory budzą zdwojoną tęsknotę za ludzkim ciepłem. Spragnieni tego ciepła Japończycy, w oczekiwaniu na tradycyjne i rodzinne święta Nowego Roku, ochoczo zaakceptowali Boże Narodzenie, przekształcając je całkowicie na swoją modłę.

Powszechna nieznajomość jego religijnego znaczenia nikomu tutaj nie przeszkadza, ważna jest sama atmosfera święta, a bóstwa buddyjsko-shintoistycznego panteonu są towarzysko usposobione i chętnie witają w swoim gronie św. Mikołaja, aniołki i Świętą Rodzinę (którzy w tej właśnie kolejności zdobią coraz popularniejsze w Japonii kartki świąteczne).

Bożego Narodzenia raczej nie obchodzi się w rodzinach, a jeśli już, to ze względu na dzieci. Wygląda to tak, że rodzice, mama podczas codziennych zakupów albo tata po drodze z pracy (nie jest to bowiem dzień wolny, choć czasami może być łączony z 23. grudnia, kiedy obchodzi się urodziny cesarza), kupują tzw. "Kurisumasu keiki", czyli Christmas cake, dość koszmarne tortowe ciasto, niewypowiedzianie słodkie, z tonami kremu i najczęściej oblane dwucentymetrową warstwą czekolady, do tego kurczaka i małe prezenciki dla dzieci, po czym wszystko jest uroczyście zjadane wieczorem - i na tym koniec. Świętują głównie ludzie młodzi, i to oni przeważnie napędzają całą komercjalną machinę kupując prezenty, rezerwując miejsca w hotelach i restauracjach.

Boże Narodzenie ze swoją kameralno-baśniową atmosferą, płonącymi wszędzie świeczkami i słodką nadzieją na prezenty stało się bowiem świętem zakochanych. Popołudnie i noc 24. grudnia należą do par. Przede wszystkim chłopcy starają się tego dnia zrobić dobre wrażenie na swoich ukochanych, kupując im kosztowne prezenty - najczęściej biżuterię i markowe ubrania albo torebki, a poza tym zapraszając je na wystawną kolację w restauracji.

Kilka lat temu popularne były restauracje francuskie, w tym roku zaś południowoazjatyckie - wietnamskie, tajwańskie i koreańskie. "Wigilijna" kolacja przy świecach to dobry moment na propozycję małżeństwa albo wyznanie uczuć; już samo przyjęcie zaproszenia zobowiązuje dziewczynę i świadczy o jej wstępnej zgodzie. Tego wieczoru popularne restauracje pękają w szwach i nie ma praktycznie szans na zdobycie stolika bez rezerwacji.

Perspektywa spędzenia "wigilijnego" wieczoru samotnie jest dla wielu młodych ludzi szczególnie przygnębiająca, toteż przed świętami internetowe serwisy zajmujące się organizowaniem randek nasilają swoją działalność, wysyłając na telefony komórkowe mnóstwo propozycji i reklam, z reguły zaczynających się od słów: "Samotne Święta?... Pomożemy Ci z przyjemnością..." Tym bardziej, że romantyczna kolacja jest preludium do wspólnego spędzenia nocy, i nie tylko domy towarowe i restauracje, ale także i hotele zarabiają potężnie na świętach Bożego Narodzenia.

Uczących się jeszcze i dorabiających młodych ludzi najczęściej nie stać co prawda na luksusowe pokoje i muszą poprzestawać na skromnych "love hotelach", czyli czymś w rodzaju hoteli na godziny - ale ludzie z pokolenia ich rodziców coraz częściej wynajmują na tę jedną noc elegancki apartament w hotelu, z romantycznym widokiem na nocne miasto albo zatokę z mrugającymi na portowych dźwigach światłami.

Wieczór 24. grudnia jest dla wielu Japończyków, szczególnie tych młodych, przełomem w ich życiu uczuciowym, i każdy ma nadzieję, że powita ranek 25 grudnia z ukochaną osobą u boku i nadzieją na wspólne szczęście w sercu. [Godai z reportażu M.Madej]



KOLĘDY

"Cicha Noc"

Kiyoshi kono yoru, hoshi wa hikari,
Sukui no Miko wa, mabune no naka ni,
Nemuri-tamo, ito yasuku.

Kiyoshi kono yoru, mitsuge ukeshi,
Maki-bito tachi wa, Miko no mimae ni,
Nukazukinu, kashikomite.

Kiyoshi kono yoru, Miko no emi ni,
Megumi no miyo no, ashita no hikari,
Kagayakeri, hogarakani.



"Jingle Bells"


Yuki wo keri, no-yama koete
Suberi yuku, karui sori
Uta-goe mo, takarakani
Kokoro mo isamuyo, sori no asobi

Jingle bell, Jingle bell, suzu ga naru
Kyo mo tanoshii, sori no asobi, oh!
Jingle bell, Jingle bell, suzu ga naru
Sa, sa, ikoyo, sori no asobi



"Asahi wa noborite (Lo, Now Ascends the Morning Sun)"

Asahi wa noborite, yo wo teraseri,
Kuraki ni sumu hito, kitari aoge!
Chie ni tomitaru Shu, yo ni idetari,
Satori naki hito wa, kitari manabe!

Chikara ni mitsuru Shu, yo ni nozomeri,
Kayowaki hitobito, kitari tanome!
Yasuki wo tamau Shu, yo ni kudareri,
Kurushimeru hito wa, kitari ukeyo!

Sukui wo tamau Shu, yo ni umarenu,
Subete no hitobito, kitari iwae!
Ame-tsuchi shirasu Shu, yo ni arawaru,
Yorozu no mono mina, doyomi utae!

(eng)

Lo, now ascends the morning sun
And floods the world with light
Let all who now in darkness dwell
The glorious sunrise greet
For he whose word is truth and law
Has come into the world
Let all who seek for righteousness
Kneel humbly at his feet

The Lord who wields almighty power
Has come into the world
All ye beneath life's crushing load
Come unto him and rest
Our lord, the prince of peace and love
Is come down from above
O come, all ye who mourn and weep
And he will wipe your tears

The Lord and source of endless life
Is born into the world
Let everyone now dead in sin
Come unto him and live
The Lord, who brings salvation down
In glory now appears
Rejoice, all ye who worship him
Rejoice, give thanks and sing

"Hitsuji wa Nemureri (Sheep Fast Asleep)"

Hitsuji wa nemureri, kusa no toko ni,
Sae-yuku fuyu no yo, shimo mo mietsu.
Harukani hibiku wa, kaze ka, mizu ka?
Ina to yo, mitsukai, utau miuta.

Mahiru ni otoranu, kushiki hikari,
Misora no kanata ni, teri-kagayaku.
Sukui wo motarasu, Kami no Miko no,
Umareshi yorokobi, tsuguru hoshi ka?

Ame ni wa misakae, Kami ni are ya,
Tsuchi ni wa odayaka, hito ni are to,
Mukashi no shirabe wo, ima ni kaeshi,
Utae ya, tomora yo! koe mo takaku.

(eng)

Sheep fast asleep, there on a hill
Grass for their bed, all is still
Cold winter night, the frost appears
Shepherds keep watch by their fire
Soft there a sound, far, far away
Is it the stream? Winds at play?
Nay, friends, it is the heavenly choir
Ringing throughout the spheres

Star in the sky, shining so bright
Silent and pure, wondrous light!
What tidings bring it Israel?
Can we new hope in it find?
Good news it brings! Fear not, I pray!
Born is God's son, born today!
God's gift of love to all mankind
Our lord, Immanuel

Glory to God! Praise him on high!
Sing ye Noel! Day is nigh!
All ye who dwell on earth below
Peace be to you, and good will
Come, let us go to Bethlehem
Follow the star, seeking him
Let us adore and worship still
In love and joy to grow

"Christmas Song (There's a Song in the Air)"

Kiyoki shirabe, sora ni kikoe,
Miko no Haha wa, inori-tamo.
Mabune no Kimi wo, home-matsuru,
Kusushiki hoshi no, hikari ari.

Midorigo koso, Shu ni imase to,
Yorokobu koe, chi ni kodama shi,
Mabune no Kimi wo, home-matsuru,
Kusushiki hoshi no, hikari ari.

Towa no hikari, hoshi ni yadori,
Tae-naru uta, nagaruru toki,
Izuko no ie mo, doyomekinu,
Sukui no kimi wa, kimaseri to.

Amatsu uta ni, shirabe awase,
Hoshi to tomoni, Kimi wo utawan.
Ureshiki shirase, yo ni kitaru,
Aganai no Shu wo, iza ya homen!

(eng)

There's a song in the air! There's a star in the sky!
There's a mother's deep prayer and a baby's low cry!
And the star rains its fire while the beautiful sing,
For the manger of Bethlehem cradles a King!

There's a tumult of joy over the wonderful birth,
For the virgin's sweet boy is the Lord of the earth.
Ay! the star rains its fire while the beautiful sing,
For the manger of Bethlehem cradles a King!

In the light of that star lie the ages impearled;
And that song from afar has swept over the world.
Every hearth is aflame, and the beautiful sing
In the homes of the nations that Jesus is King!

We rejoice in the light, and we echo the song
That comes down through the night from the heavenly throng.
Ay! we shout to the lovely evangel they bring,
And we greet in His cradle our Savior and King!



iaponia.pl
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Krulik
Wiem gdzie leży Japonia


Dołączył: 08 Lis 2008
Posty: 73
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 12:31, 04 Gru 2008    Temat postu: Re: Boże Narodzenie

Awe napisał:
Powszechna nieznajomość jego religijnego znaczenia nikomu tutaj nie przeszkadza, ważna jest sama atmosfera święta, a bóstwa buddyjsko-shintoistycznego panteonu są towarzysko usposobione i chętnie witają w swoim gronie św. Mikołaja, aniołki i Świętą Rodzinę (którzy w tej właśnie kolejności zdobią coraz popularniejsze w Japonii kartki świąteczne).

U nas też to święto sie nieco laicyzuje. Więcej jest Mikołajów i handlu, niżreligijnej refleksji.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość






PostWysłany: Śro 17:40, 10 Gru 2008    Temat postu:

..............

Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Czw 8:33, 05 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Krulik
Wiem gdzie leży Japonia


Dołączył: 08 Lis 2008
Posty: 73
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 15:08, 11 Gru 2008    Temat postu:

Wśród japońskiego społeczeństwa chrześcijanie stanowią homeopatyczny procent, stąd brak zainteresowania mistyczno-religijnego tym świętem. A że można się dobrze bawić przy światełkach i ciasteczkach? - tym lepiej!

Nowy rok obchodzono dawniej w Japonii zgodnie z chińskim kalendarzem (przełom stycznia i lutego). Przesunięcie obchodów tego święta na przełom grudnia i styczna nastąpiło w II poł. dziewietnastego wieku (epoka Meiji).
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aaa4



Dołączył: 16 Lis 2017
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 10:48, 16 Lis 2017    Temat postu:

- Owszem. - Wyjął jej z rąk stos czasopism. - Uprzątniemy ten bałagan, spakujemy walizki i wrócimy do Seattle.
- Och, sama nie wiem. Chyba powinnam tu posiedzieć dzień lub dwa. Ten osobnik może wrócić.
- I chcesz na niego poczekać? Nie bądź niemądra, Ginny. Nie masz ani pistoletu, ani psa, ani nawet pułapki na myszy.
- Ty mógłbyś ze mną zostać.
- Mógłbym, ale nie chcę. Miałaś zamieszkać u mnie. I tak będzie. Zacznij pakować swoje rzeczy.
Odwróciła się niechętnie i poszła do holu. Wiedziała, że złość ją zaślepia. Ryerson rozumował logicznie, lecz wcale nie musiała głośno przyznać mu racji.
- I tak kupię pistolet - mruknęła z uporem.
- Nie ma mowy.
- Zobaczymy. Nauczę się strzelać.
- Virginio, oboje wiemy, czego dowodzą dane statystyczne. Większość broni palnej wyrządza krzywdę jej właścicielom lub niewinnym ofiarom. Rzadko się zdarza, że kula dosięgnie przestępcy.
- Przestań mnie pouczać.
- Zrobisz tak, jak mówię.
- Och, daj mi spokój.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Spirit of Japan Strona Główna -> Wierzenia, obyczaje, tradycja Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin