Forum Spirit of Japan Strona Główna Spirit of Japan
Japonia i wszystko co z nią związane :)
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Piosenki z dramek

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Spirit of Japan Strona Główna -> Jdrama
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nymphea
Administrator


Dołączył: 18 Kwi 2008
Posty: 432
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:30, 21 Maj 2008    Temat postu: Piosenki z dramek

W tym temacie zamieszczane będą teksty piosenek z endingów/openingów jdramek. Każdy tekst zapisany będzie w kanji i w romaji oraz podane będzie jego tłumaczenie na angielski lub polski. Piosenki zamieszczane pod tytułem dramki dla łatwiejszej orientacji Wink



HOTARU NO HIKARI

Song : Yokagao
Vocal : Aiko


眠っていた心の中に
些細な些細な小さな傷 いつの間に
その隙間から溢れて来るのは
あなたの名 優しく強い目 指
髪全てに気付かされる




出逢えたこと 話をしたこと
次は触れたいといつからか願ってた

* 起こされた想いは止まらないから躓いても
胸は風を切って 横顔に恋をした
あたしはとても切ない
あなたをとても愛しい

あの日偶然 助手席に乗った
特別に感じたシートの熱
右肩がくすぐったくて

待ちくたびれる 長い毎日
きっとあなたに逢っていないせいだな

辛い時があっても輝く術も知ってるはず
電話が鳴る度に横顔が浮かぶのは
やっぱり少し切ない
あなたをいつも愛しい

雨上がりに二人歩いた道
足音がいつもと違ってなんだか嬉しい

* repeat



nemutte ita kokoro no naka ni
sasai na sasai na chiisana kizu itsu no ma ni
sono sukima kara afurete kuru no wa
anata no na yasashiku tsuyoi me yubi
kami subete ni kidzukasareru

deaeta koto hanashi wo shita koto
tsugi wa furetai to itsu kara ka negatteta

* okosareta omoi wa tomaranai kara tsumazuitemo
mune wa kaze wo kitte yokogao ni koi wo shita
atashi wa totemo setsunai
anata wo totemo itoshii

ano hi guuzen joshuseki ni notta
tokubetsu ni kanjita SHI-TO no netsu
migikata ga kusuguttakute

machikutabireru nagai mainichi
kitto anata ni atte inai sei da na

tsurai toki ga attemo kagayaku sube mo shitteru hazu
denwa ga naru tabi ni yokogao ga ukabu no wa
yappari sukoshi setsunai
anata wo itsumo itoshii

ameagari ni futari aruita michi
ashioto ga itsumo to chigatte nandaka ureshii

* repeat


English Translation

Profile


A very very tiny wound was sleeping
inside my heart and before I knew
What came flooding from that crack
was your name, your tenderly strong eyes, your fingers
Your hair, making me notice it all

since when had I wished to touch you
After meeting you, after talking to you

Because my awakened feelings wouldn't stop, even if I stumbled
My chest went flying along and I fell in love with your profile
I'm in so much pain
I love you so much

That day I happened to ride with you in the passenger seat
I felt that seat specially hot
As your right shoulder tickled me

It's certainly for not meeting you
That I feel tired of my every day

Even if I feel heartbroken, I should also find ways to shine
Every time the phone rings, your profile comes to my mind
For that, of course I'm in a bit of pain
I will always love you

In the road we walked after the rain,
I was a little happy that the sound of our steps were different from usual

Because my awakened feelings wouldn't stop, even if I stumbled
My chest went flying along and I fell in love with your profile
I'm in so much pain
I love you so much




HANAZAKARI NO KIMITACHI E

日本語:
PEACH

--------------------------------------
歌手: 大塚 愛
作詞: 愛
作曲: 愛
--------------------------------------
太陽サンサン 盛り上がる今年は 歌いたい
気分ルンルン 飲みたい放題 笑いたい

ゆれるゆれる心に ドキドキしたいなぁ…。
それもそうかな、楽園
あぁ、あぁ、あぁ…夏だねぇ!!

PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
一点で不安定だからすぐ一転する
だけど返してみせるよ
PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ
愛しちゃうから

憂鬱にバイバイ そんな暇はない もったいない
脱皮でバイバイ イイトコロ見たら
チャンスでしょ

ひたむきさが大事ね 忘れたあの日
いつの間に汚れたんだ?
あぁ、あぁ、あぁ…熟します!!

BEACH!! お尻だらけの誘惑
少しくらい心配したっていいじゃない、
信じてるけど
BEACH!! お尻が欲しければあげるわ
刺激的な夜と癒しの朝用意するね

吸い込んだ中に混ざってた 悪魔と天使
押せど押せど引き 元に返したら ハイ タッチ

PINCH!! 何事もバランス お互いマイペース
リズムに合わせてジャンプ ジャンプ!
PINCH!! やっぱ一緒にいようよ いるべきだよ
機嫌直して 楽しもうよ この夏を

PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ
愛しちゃうから 愛しちゃうから 愛しちゃうから

PEACH、PEACH×PEACE

-------------------------------------------------------
romaji:
PEACH

-------------------------------------------------------
kashyu: ootsuka ai
sakushi: ai
sakkyoku: ai
romaji: crystalise
-------------------------------------------------------
taiyou san san mori ageru kotoshi wa utaitai
kibun run run nomitai houdai waraitai

yureru yureru kokoro ni doki doki shitai naa....
sore mo sou kana, rakuen
aa, aa, aa … natsu da nee!!

PEACH!! hikkuri kaeru ai no maaku
itten de fuantei dakara sugu itten suru
dakedo kaeshite miseru yo
PEACH!! hikkuri kaeru ai no maaku
nanbai mo no pawaa ga hitsuyou ganbatte miseru yo
aishichau kara

yuuutsu ni baibai sonna hima wa nai mottaitai
dappi de baibai ii tokoro mitara
chansu desho

hitamukisa ga daiji ne wasureta ano hi
itsu no ma ni yogoretanda?
aa, aa, aa ... tsukushimasu!!!

BEACH!! oshiri darake no yuuwaku
sukoshi kurai shinpai shitatte iijanai,
shinjiteru kedo
BEACH!! oshiri ga hoshikereba ageru wa
shigekiteki na yoru to iyashi no asa youi suru ne

suikonda naka ni mazatteta akuma to tenshi
osedo osedo hiki moto ni kaeshitara hai tacchi

PINCH!! nanigoto mo baransu otagai mai peesu
rizumu ni awasete jampu jampu!
PINCH!! yappa issho ni iyou yo irubeki da yo
kigen naoshite tanoshi mou yo kono natsu wo

PEACH!! hikkuri kaeru ai no maaku
nanbai mo no pawaa ga hitsuyou ganbatte miseru yo
aishichau kara aishichau kara aishichau kara

PEACH, PEACH × PEACE


English:
PEACH

----------------------------------------
Performed by: Ai Otsuka
Lyricist: ai
Composer: ai
Translated by: crystalise
----------------------------------------
Oh, sunny sun sun, you make me want to sing as you warm up the year.*
What a euphoric feeling, drinking whatever I want and laughing whenever.

Ah, I want my jiggling heart to keep throbbing like this…
Perhaps that’s the feeling of... paradise.
Ah~ I got it, it’s actually the feeling of summer!!

PEACH!! A peach is really an upside-down love mark.
See, it wasn’t really stable standing on that little point and got flipped over,
So I’m going to flip it back up again and give it back to you!
PEACH!! A peach is an upside-down love mark.
It’s going to take more effort to turn it around, but I’m gonna show you what I got!
Because I’m in love with you.

A depressing bye-bye, it’s so sad that I have no time for you at the moment!
As the bye-bye keeps wearing on, I begin to see that I have to take my chances
When I find a good spot!

No! It’s important for me to stay focused on life and forget about those days.
Wait a sec, when did I get so tainted!?
Ah~! It seems that I’ve grown up!!!

BEACH!! A place filled with the allurement of buttocks everywhere.
It’s normal for me to be a little concerned over this predicament
But I have faith in you.
BEACH!! If it’s only buttocks you want, I can give it to you!
I’m ready to show you a night so electrifying, you’ll need the morning to recover.

Mixing the devil and an angel into one deep breath, I’m compelled to keep pulling
To turn the peach back up again, so that I could return it in its original form – now that’s high touch!**

PINCH!! Everything is in harmony and we’re taking it at our own paces***
When the rhythm of our feet meet then – JUMP!! JUMP!!
PINCH!! Just as I thought, being with you is where I should have been all along.
It’s brought back all the good humour and good times to this summer!

PEACH!! A peach is really an upside-down love mark.
It’s going to take more effort to turn it round, but I’m gonna give it my best!
Because I’m in love with you, you, you!!

PEACH~ PEACH × PEACE!!!


Ostatnio zmieniony przez Nymphea dnia Śro 20:39, 21 Maj 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Spirit of Japan Strona Główna -> Jdrama Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin