Forum Spirit of Japan Strona Główna Spirit of Japan
Japonia i wszystko co z nią związane :)
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Japońska etykieta biznesowa

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Spirit of Japan Strona Główna -> Japonia wczoraj i dziś
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Awe
Moderator tematyczny


Dołączył: 11 Maj 2008
Posty: 346
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Racibórz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 20:54, 20 Lip 2008    Temat postu: Japońska etykieta biznesowa

Jako, że Japońska kultura ma głębokie korzenie w introwersyjnej przeszłości, dla obcokrajowca, zachowanie Japończyka może wydawać się w pewien sposób bardzo wrażliwe. Jednak tak samo jak w Europie czy Stanach Zjednoczonych, obserwuje się podobne zasady postępowania podczas prowadzenia biznesu z Japończykami.

Uprzejmość, dobre maniery oraz szacunek zapewnią dobry przebieg tranzakcji biznesowych. Jednak dla Japończyka niektóre zasady mają charakter wywodzący się z tradycji, dlatego są one dla niego bardzo ważne.

Japonia jest krajem znanym, z szacunku dla hierarchii oraz podporządkowania w stosunku do najwyższych pozycji. Podczas gdy, przestrzeganie tych reguł nie jest tak naprawde oczekiwane po kimś kto nie jest Japończykiem, warto poznać czy przyjżeć się bliżej tym wartościom. Przede wszystkim dlatego, że mają one bardzo wielkie znaczenie dla ludzi z którymi zamierzasz prowadzić biznes.

Wizytówki

Wizytówki, albo Meishi, są bardzo ważnym czynnikiem. W rzeczywistości, bez wizytówki niema potrzeby nawet myśleć o prowadzeniu interesów z Japończykami, ponieważ, żaden biznes w Japonii nie może się zacząć bez uprzedniej wymiany wizytówek.


Poniżej podaje kilka rzeczy na które warto zwrócić uwagę jeśli chodzi o wizytówki:

* Warto posiadać ich naprawdę dużo podczas podróży biznesowej. Trzymaj je w zwartych pudełkach, które możesz wykożystać także do składowania wizytówek które otrzymasz.

* Jeżeli jest to możliwe, najlepsze są dwu stronne wizytówki, nadrukowane z jednej strony po Japońsku, a z drugiej strony po Angielsku.

* Kiedy wręczas, albo przyjmujesz wizytówkę, rób to przy pomocy dwóch dłoni, jako oznaka szacunku. Poświęć chwilę aby przeczytać co jest na wizytówce napisane. Schowanie wizytówki do kieszeni odrazu po jej otrzymaniu jest uważane za przejaw arogancji.

* Pisanie po Japońskich wizytówkach, gniecenie ich, albo rzucanie nimi jest uznawane, za poważną obrazę.



Wręczanie Wizytówek



Strój Biznesowy


Kolejną rzeczą bardzo istotną jest to, aby wiedzieć jak prezentować się przed Twoimi Japońskimi partnerami. Dobry wygląd zawsze robi duże wrażenie.

Poniżej kilka przydatnych rad dotyczących stroju:

* Mężczyzna powinien wybierać przede wszystkim ciemne garnitury. Jednak omijaj czarnych, biała koszula i czarny krawat w Japonii powinny być ubierane tylko na pogrzeby.

* Japońscy pracodawcy nie zezwalają swoim pracownikom na noszenie brody, albo kompletnie zgolone głowy. Nie jest to mądre rozwiązanie iść na spotkanie biznesowe, wyglądając w ten sposób.

* Kitka, albo kucyk związany z tyłu głowy jest dopuszczalny tylko dla tych mężczyzn którzy są managerami firmy z oprogramowaniem albo internetowej.

* Jeżeli musisz włożyć Kimono, pamiętaj aby zawijać je od lewej do prawej. Kimono zawiązane w drugą stronę symbolizuje śmierć.

* Kobiety powinny nosić jak najmniej akcesoriów. Powinny także unikać butów na wysokim obcasie które sprawią, że będą wyżej niż mężczyźni.



Spotkania Biznesowe


Kiedy spotykasz się ze swoim Japońskim klientem, ważne jest aby wziąć pod uwagę, że podeszły wiek, a także status odgrywają bardzo istotną rolę w tym jak przebiega spotkanie.

Poniżej kilka porad dotyczących spotkań biznesowych:

* Wchodząc do pokoju musisz poczekać, aż skierują Cię na przeznaczone dla Ciebie siedzenie. Nie wolno siadać mimo wolnie. Tradycja dyktuje, że osoba o najwyższej pozycji, inna niż pan domu, będzie siedzieć na głównym miejscu przy stole. Reszta uczestników jest rozsadzona w taki sposób, że ten kto ma najbliższy status najwyższemu siedzi najbliżej niego, ten który ma najniższy status siedzi najdalej.

* Kiedy spotkanie dobiegnie końca, poczekaj, aż osoba o najwyższej randze wstanie przed tobą, tym samym upoważniając ciebie do wstania.

* Przybywając spóźnionym, ważne jest aby wszystkich wyraźnie, zauważalnie przeprosić.

* Jeżeli chcesz dać do zroumienia jaki jest twój interes, postawić warunki, zapisz to na karteczce i podaj Japończykowi. W Japonii ludzie są uczeni aby wszystko zapisywać.

* Na przykład, kiedy chcesz podpisać nie jawną ugodę, kontrakt, należy przysłać go przed umówionym spotkaniem. Proszenie o podpisanie nieoficjalnego kontraktu podczas spotkania tylko zawstydzi twoich Japońskich klientów.

* Dostarczaj pisemne potwierdzenie stawienia się na spotkaniu biznesowym, a następnie, już po spotkaniu w taki sam sposób potwierdzaj porozumienie jakie zostało podczas spotkania zawarte.




Obiad Biznesowy



Obiady Biznesowe


Japończycy bardzo rzadko bawią się w domu. Jeżeli, ktoś zaprosi cię do domu powinieneś uznać to za bardzo duży honor i wykazać odpowiednie wyrazy uznania. Pamiętaj aby zdjąć buty zanim wejdziesz do Japońskiego domu. W większości przypadków, goście dostają kapcie, więc przyjmij je z uprzejmością.

Z drugiej jednak strony, większość interesów jest prowadzona na obiadach biznesowych w restauracjach, czasami w barach Karaoke. Jako, że jesteś gościem w ich kraju, pamiętaj, żeby pozwolić zapraszającemu wybrać potrawę, albo zamówić posiłek.

Kiedy przed posiłkiem są serwowane napoje bezalkoholowe, jak to zwykle bywa, pamiętaj, żeby pić dopiero po tym jak zrobi to organizator spotkania. Jak on się napije, wtedy dopiero ty możesz zacząć pić.

Pamiętaj, że picie to ważny aspekt Japońskiej kultury, jako, że jest uznawane za zajęcie rozluźniające. Jeżeli nie jesteś fanem takich zajęć, to odrzucenie zaproszenia do picia może zniweczyć twoje szanse.

W Japonii, siorbanie makaronu jest całkowicie akceptowanym zachowaniem. Da to poznać twojemu Japońskiemu gospodarzowi, że obiad bardzo smakuje, a ty cieszysz się towarzystwem.



Komunikacja


Weź pod uwagę, że większość biznesmenów w Japonii uczyła się Angielskiego w szkołach, albo na uniwersytetach, jednak wciąż mogą mieć problemy z komunikowaniem sie w innym języku niż Japoński. Warto znać przynajmniej kilka zdań i podstawowe słownictwo z języka Japońskiego.

Podczas gdy Japończycy mogą powitać cię pewnym uściskiem dłoni, na powitanie, to tak naprawde zwyczajem w Japonii jest zrobić ukłon przed ich gościem. Jeżeli jesteś witany ukłonem, powinieneś odpowiedzieć ukłonem troche niższym, niż ten otrzymany. Przez to okażesz większy szacunek.

Kiedy zwracasz się do swojego klienta, mów do nich po nazwisku. Zwracając się z pierwszego imienia, brzmi niegrzecznie, szczególnie jeżeli klient jest starszy niż ty.
Japończycy są ludźmi z rezerwą, spokojnymi. Mogą łatwo się pogubić jeżeli zaczniesz zbyt gestykulować rękoma, albo zbytnio nadużywać mimiki twarzy.

Uśmiech może w łatwy sposób zostać źle zinterpretowany, więc okazuj swoje emocje z rezerwą, a także uwagą.



Prezenty


Wręczanie prezentów jest ważną drogą do ustanowienia relacji biznesowych ze swoim kontaktem. Niezależnie czy w Japonii czy w innych częściach świata, ten gest robi więcej, niż dobre wrażenie.

Poinforum swojego klienta o prezencie przed spotkaniem. W Japonii nie robi się niespodzianek. Unikaj białego papieru, ponieważ symbolizuje śmierć. Tak samo jak wizytówki, prezenty wręczaj i przyjmuj obydwoma rękoma.

Zasadniczo, prezenty wręcza się na koniec spotkania, oraz na początku, natomiast otwiera je dopiero po zakończeniu. Jednak jeżeli twój gospodarz wręcza Ci prezent i nalega abyś otworzył go odrazu, zrób to z uprzejmością.

Dobre pomysły na prezenty to: wyborowa wołowina, wino, owoce. Przedmioty "high-end'owe".



Dodatkowe Wskazówki

Gest "OK" w Japonii oznacza pieniądze.



Kilka przydatnych słówek japońskich:

* Sumimasen - Przepraszam
* Kampai - słowo oznaczające toast.
* Itadakimasu - oznacza "Otrzymuje". Mówi się to przed posiłkiem, co można odbierać jako "Smacznego".
* Gochisou-sama-deshita - oznacza "Posiłek mi Smakował". Mówimy to na koniec posiłku.

Używaj przykrycia kiedy podajesz pieniądze, nie podawaj odkrytych pieniędzy. Nie przeliczaj pieniędzy publicznie.

Numer "14" przynosi pecha. Kiedy się go wymawia brzmi mniej więcej jak "szuh-szuh" co oznacza śmierć.

Nie klep Japończyka po ramieniu, nie kłuć się z nimi publicznie.




iaponia.pl[/b]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mariko



Dołączył: 07 Paź 2009
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zabrze
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 18:56, 07 Paź 2009    Temat postu:

Bardzo fajny artykuł. Mam tylko jedną korektę: pechową liczbą jest '4', nie 14 i wymawia się ją 'shi' (umierać=shinai). Ale shu-shu też śliczne Mr. Green
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Awe
Moderator tematyczny


Dołączył: 11 Maj 2008
Posty: 346
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Racibórz
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 22:15, 07 Paź 2009    Temat postu:

W Soul Eater był taki fajny numer do Shinigamiego, jak Maka do niego dzwoniła :42 42 564 co znaczy umieraj-umieraj-zabij (tak tłumaczyli w anime)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aaa4



Dołączył: 16 Lis 2017
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:58, 27 Lis 2017    Temat postu:

Na ekranach kilku telewizorow widoczne sa dwa rozne programy. Male dzieci siedza w kucki i z najwyzszym skupieniem patrza na ekrany. Niektore usiluja ogladac naraz dwa programy, wiec pol siedzac, pol stojac zajmuja miejsca, z ktorych widac oba telewizory, za ich plecami stoja dorosli, mniej skoncentrowani na telewizji i jakos dziwnie wzburzeni, jak gdyby cos nie trafialo im do przekonania. Wiadomosci 0 codziennym zyciu dalekich miast przychodzace do doliny w czasie, gdy panuje w niej ten osobliwy stan wyjatkowy, wywieraja na patrzacych dziwny wplyw. Ukazany w zblizeniu na ekranie obraz spiewaczki o wystajacym duzym podbrodku 1 sztucznym usmiechu tylko podkresla i odswieza wrazenie osobliwosci tego, co zaszlo i nadal trwa w dolinie.

Rozpakowane urzadzenia elektryczne stoja na mokrej ziemi; podchodza do nich dwaj mezczyzni w srednim wieku z dlutem i mlotkiem. To miejscowy kowal i blacharz. Zostali pewnie powolani do specjalnych zadan przez grupe mlodziezowa. Ich pracy przygladaja sie glownie kobiety. Najwyrazniej z tego rodzaju operacja maja dzis do czynienia po raz pierwszy. Mimo ze sa doswiadczeni w swoich zawodach, nowa prace wykonuja niepewnie i wolno. Maja przeprowadzic drobna operacje niszczenia, polegajaca na zdjeciu numeru produktu i plakietki firmowej producenta z roznych urzadzen. Dluto, ktorym jeden z nich usiluje zestrugac plakietke z podstawy piecyka elektrycznego, zostawia glebokie rysy na obudowie pomalowanej jasnym cynobrem, wtedy fala westchnien niesie sie od strony kobiet siedzacych wokol rzemieslnika, ktory az kuli sie z zaklopotania. Zajmuje sie czyms niegodnym i dalekim od zakresu jego umiejetnosci, na ktorych tak polegal, jakby byly czastka jego ciala. Ta dziecinna operacja niszczenia ma po prostu zatrzec dowody, iz sa to rzeczy pochodzace z grabiezy supersamu, przygotowujac je na czas, gdy w koncu po stopnieniu sniegu powroci z miasta porzadek "cesarza" supersamow.

Odchodzac od grup ludzi i kierujac sie ku wejsciu do supersamu spostrzeglem, ze chlopcy z zespolu futbolowego pilnie sledza moje ruchy. Sa co prawda rozproszeni wsrod grup przed telewizorami i wokol mezczyzn zajetych operacja niszczenia, ale ukryci posrod innych wygladaja jak czerniejace plamy wyrozniajace sie zdecydowanie na tle wesolego tlumu, twarze maja ponure i zaciete, a oczy blyszczace. Z trudem ignorujac ich spojrzenia pogarszajace moj nastroj pchnalem drzwi wejsciowe. Jednak drzwi nie ustapily. Patrzac przez szybe na absolutny balagan panujacy wewnatrz pociagalem za klamke, to znow popychalem drzwi z narastajacym oniesmieleniem.

-Grabiez dzisiaj juz zakonczona... Jutro rozpocznie sie nowa porcja rabowania!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Spirit of Japan Strona Główna -> Japonia wczoraj i dziś Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin